The Weblate Manual 4.12.1
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 487 页 | 7.16 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.12
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 487 页 | 7.16 MB | 1 年前3Weblate 4.13 Documentation
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 501 页 | 7.27 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.12.2
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 487 页 | 7.16 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.14
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 506 页 | 7.27 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.13.1
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 501 页 | 7.28 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.14.1
monolingual translations) Hint: The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. 1.4. Downloading and uploading translations is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also: Supported file formats, Downloading and uploading Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 505 页 | 7.27 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.12.1
monolingual translations) Hint The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. See also GET /api/translations/(str is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also Supported file formats, Downloading and uploading translations Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 808 页 | 11.07 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.15
monolingual translations) Hint The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. See also GET /api/translations/(str is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also Supported file formats, Downloading and uploading translations Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 807 页 | 11.20 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.15.1
monolingual translations) Hint The content available in the converted files differs based on file format features, you can find overview in Translation types capabilities. See also GET /api/translations/(str is still recommended to use the same file format as the one used for translation, otherwise some features might not be translated properly. See also Supported file formats, Downloading and uploading translations Changed in version 4.5: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations. Use any component0 码力 | 803 页 | 11.20 MB | 1 年前3
共 272 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 28