The Weblate Manual 4.11.2
definitions Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also Macrolanguages definition [https://iso639-3.sil.org/about/scope#Macrolanguages] a uniform human evaluation. The two main parameters of agreement in a corresponding model are the macro-context – i.e. embedding in a larger social and literary context – and the micro-context consisting0 码力 | 797 页 | 11.02 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.11
definitions Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also Macrolanguages definition [https://iso639-3.sil.org/about/scope#Macrolanguages] a uniform human evaluation. The two main parameters of agreement in a corresponding model are the macro-context – i.e. embedding in a larger social and literary context – and the micro-context consisting0 码力 | 797 页 | 11.02 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.4
setuplang. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 418 页 | 3.61 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.5.3
repository. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 434 页 | 3.78 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.5.2
repository. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 434 页 | 3.78 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.6.2
repository. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 440 页 | 3.79 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.5
setuplang. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 428 页 | 3.70 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.5.1
setuplang. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 429 页 | 3.70 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.4.1
setuplang. 2.8.4 Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also: Macrolanguages definition, List of macrolanguages 2.8.5 Language definitions0 码力 | 422 页 | 3.63 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.5.2
data/]. Ambiguous language codes and macrolanguages In many cases it is not a good idea to use macro language code for a translation. The typical problematic case might be Kurdish language, which might get correct behavior in Weblate, it is recommended to use individual language codes only and avoid macro languages. See also Macrolanguages definition [https://iso639-3.sil.org/about/scope#Macrolanguages]0 码力 | 733 页 | 9.45 MB | 1 年前3
共 125 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 13