The Weblate Manual 4.18
guide Starting with internationalization Integrating with Weblate Translating software using GNU gettext Translating documentation using Sphinx Translating HTML and JavaScript using Weblate CDN Localization translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical menu: gettext PO (po) XLIFF with gettext extensions (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext MO (only available when translation is using gettext PO)0 码力 | 812 页 | 23.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.18.1
guide Starting with internationalization Integrating with Weblate Translating software using GNU gettext Translating documentation using Sphinx Translating HTML and JavaScript using Weblate CDN Localization translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical menu: gettext PO (po) XLIFF with gettext extensions (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext MO (only available when translation is using gettext PO)0 码力 | 813 页 | 23.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.18.2
guide Starting with internationalization Integrating with Weblate Translating software using GNU gettext Translating documentation using Sphinx Translating HTML and JavaScript using Weblate CDN Localization translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical menu: gettext PO (po) XLIFF with gettext extensions (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext MO (only available when translation is using gettext PO)0 码力 | 813 页 | 23.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.17
guide Starting with internationalization Integrating with Weblate Translating software using GNU gettext Translating documentation using Sphinx Translating HTML and JavaScript using Weblate CDN Localization translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical menu: gettext PO (po) XLIFF with gettext extensions (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext MO (only available when translation is using gettext PO)0 码力 | 794 页 | 18.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 3.3
formats Bilingual and monolingual formats Automatic detection Translation types capabilities GNU Gettext XLIFF Java properties Joomla translations Qt Linguist .ts Android string resources Apple OS X strings other formats, including a compiled file to use within an application (for example .mo files for GNU Gettext) using the Files. Uploading translations You can upload translated files using the Upload translation appropriately (e.g. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your PO files are not generated by xgettext. This0 码力 | 403 页 | 1.75 MB | 1 年前3Weblate 3.2.1 Documentation
formats Bilingual and monolignual formats Automatic detection Translation types capabilities GNU Gettext XLIFF Java properties Joomla translations Qt Linguist .ts Android string resources Apple OS X strings other formats, including a compiled file to use within an application (for example .mo files for GNU Gettext) using the Files. Uploading translations You can upload translated files using the Upload translation appropriate flag (eg. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your po files are not generated by xgettext. This0 码力 | 398 页 | 1.65 MB | 1 年前3The Weblate Manual 3.4
formats Bilingual and monolingual formats Automatic detection Translation types capabilities GNU Gettext XLIFF Java properties Joomla translations Qt Linguist .ts Android string resources Apple OS X strings available, including a compiled file to use in your choice of application (for example .mo files for GNU Gettext) using the Files. Uploading translations When you have made your changes, use Upload translation appropriately (e.g. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your PO files are not generated by xgettext. This0 码力 | 415 页 | 1.73 MB | 1 年前3The Weblate Manual 3.2
formats Bilingual and monolignual formats Automatic detection Translation types capabilities GNU Gettext XLIFF Java properties Joomla translations Qt Linguist .ts Android string resources Apple OS X strings other formats, including a compiled file to use within an application (for example .mo files for GNU Gettext) using the Files. Uploading translations You can upload translated files using the Upload translation appropriate flag (eg. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your po files are not generated by xgettext. This0 码力 | 398 页 | 1.65 MB | 1 年前3The Weblate Manual 3.2.2
formats Bilingual and monolignual formats Automatic detection Translation types capabilities GNU Gettext XLIFF Java properties Joomla translations Qt Linguist .ts Android string resources Apple OS X strings other formats, including a compiled file to use within an application (for example .mo files for GNU Gettext) using the Files. Uploading translations You can upload translated files using the Upload translation appropriate flag (eg. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your po files are not generated by xgettext. This0 码力 | 399 页 | 1.64 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.5.2
guide Starting with internationalization Integrating with Weblate Translating software using GNU Gettext Translating documentation using Sphinx Translating HTML and JavaScript using Weblate CDN Translation translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical available via the Files ↓ Customize download menu: gettext PO XLIFF with gettext extensions XLIFF 1.1 TermBase eXchange Translation Memory eXchange gettext MO CSV Excel Open XML JSON Android String Resource0 码力 | 733 页 | 9.45 MB | 1 年前3
共 256 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 26