网易数帆 领先的数字化转型技术与服务提供商 2021
中国长三角数字经济大会“数字经济优秀案例企业” CTDC 年度优秀微服务创新产品奖 浙江省大数据应用服务创新奖 信通院 OSCAR 尖峰开源用户奖 教育部科技进步一等奖( “海量混合时态数据融合处理关键技术及应用”项目) 全球云计算大会“全球最佳实践奖” 2021 2020 2019 2018 HONOR 数帆荣誉 07 (部分) 北京嗨学网教育科技股份有限公司 北京卡车之家信息技术股份有限公司 储解耦。 先设计 后开发 业内首个提出中台的模型设 计标准,遵循先设计后开发理 念,通过模型设计中心对逻辑 建模进行指导。 统一指标管理 基线智能预警 海量任务运维和管理,提供 异常基线报警处理,辅助任务 运维人员完成工作。 数据资产360 建立集安全、价值、成本、质 量、标准于一体的健康评估指 标体系和优化工具,打造360° 无死角数据资产治理体系。 指标建设流程规范化,消除指 标口径二义性,帮助企业进行 与检索,支持任务运行状态各 维 度 metrics 的 汇 总 与 展 示,实现全链路监控与智能诊 断。 PRODUCT 基于 Apache Flink 构建的高性能、一站式实时大数据处理方案,广泛适用于流式数据处理场景。 有数实时计算平台 一站式、低门槛分析建模平台,帮助客户更快、更便捷、更智能地挖掘数据价值。 有数机器学习平台 19 产品能力 产品能力 全渠道数据融合 支持多渠道数据整合,可灵活0 码力 | 43 页 | 884.64 KB | 1 年前3Weblate 4.17 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/(string:languag e)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 markup。 参见 不安全的 HTML 修复首尾空白 使首尾空白和源字符串保持一致。可使用 ignore-begin-space 和 ignore-end- space 标记精确调整行为以跳过字符串的处理部分。 质量检查 Weblate 对字符串进行了广泛的质量检查。以下部分将对它们进行更详细的描 述。还有针对特定语言的检查。如果有错误报告,请将缺陷提交。 概要:: 范围:: 检查的类:: 检查的标识符:: 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3Weblate 4.16.1 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.4 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.3 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.2 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.15 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 忽略的标记: 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.15.1 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 忽略的标记: 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.15.2 用户文档
/api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 忽略的标记: 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见 dismissed-check, translation, variant, screenshot, flags, explanation, glossary, note, label. is:TEXT 搜索待处理的翻译 ( pending)。还可以搜索所有字符串状态 (approved, translated, untranslated, needs-editing, read-only)。 language:TEXT0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3
共 175 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 18