Metrics in ServiceComb Java Chassis 1.0.0-m1 让微服务运行状态清晰可见
0 码力 | 18 页 | 3.12 MB | 1 年前3Metrics in ServiceComb 1.0.0-m1
Metrics in ServiceComb Java Chassis 1.0.0-m1 郑扬勇 微服务架构师 开源能力中心 让微服务运行状态清晰可见 目录 • Metrics简介 • 基于BMI示例演示 • Metrics技术细节 Metrics是什么 • 直译是“度量”,不同的领域定义有所区别,在微服务领域中的 定义: “对微服务的某个指标给予一个可量化程度的测量”0 码力 | 18 页 | 938.89 KB | 1 年前3Zadig 面向开发者的云原生 DevOps 平台
DevOps 方案 ZadigX 云原生 DevOps 方案 降本提效 组织能力提升 业务负责人 研发不透明,规划凭感觉: • 发版时间靠运气 • 团队熬夜冲进度 研发透明化:不同项目清晰可见的效率、质量、进度 进度管理:根据团队客观数据,预测和确定项目规划 迭代进度一目了然 项目从无到有可核算 管理有数据科学依据 解放管理,更多时间花在 业务创新 平台运维 业务压力大,能力建设缓慢:0 码力 | 59 页 | 81.43 MB | 1 年前3Zadig 面向开发者的云原生 DevOps 平台
传统 DevOps 方案 ZadigX 云原生 DevOps方案 降本提效 组织能力提升 业务负责人 研发不透明,规划凭感觉: • 发版时间靠运气 • 团队熬夜冲进度 研发透明化:不同项目清晰可见的效率、质量、进度 进度管理:根据团队客观数据,预测和确定项目规划 迭代进度一目了然 项目从无到有可核算 管理有数据科学依据 解放管理,更多时间花在 业务创新 平台运维 业务压力大,能力建设缓慢:0 码力 | 59 页 | 23.57 MB | 1 年前3Weblate 4.3 用户文档
如果不需要特别同意的话,这通常是放置许可信息的最佳位置。如果您的项目 或翻译不是开源项目,那么您最可能需要事先同意。 贡献者协议 如果您指定了贡献者版权协议,那么只有同意协议的用户能够做出贡献。当进 入到翻译时,这是清晰可见的步骤: 输入的文本被格式化为段落,并非且可以包括外部连接。不能使用 HTML 标 记。 用户版权 任何用户可以在其简介的实例中看到所有公开项目的所有翻译版权: 翻译进程 建议投票 每0 码力 | 667 页 | 9.36 MB | 1 年前3Weblate 4.3.2 用户文档
如果不需要特别同意的话,这通常是放置许可信息的最佳位置。如果您的项目 或翻译不是开源项目,那么您最可能需要事先同意。 贡献者协议 如果您指定了贡献者版权协议,那么只有同意协议的用户能够做出贡献。当进 入到翻译时,这是清晰可见的步骤: 输入的文本被格式化为段落,并非且可以包括外部连接。不能使用 HTML 标 记。 用户版权 任何用户可以在其简介的实例中看到所有公开项目的所有翻译版权: 翻译进程 建议投票 每0 码力 | 676 页 | 9.37 MB | 1 年前3Weblate 4.3.1 用户文档
如果不需要特别同意的话,这通常是放置许可信息的最佳位置。如果您的项目 或翻译不是开源项目,那么您最可能需要事先同意。 贡献者协议 如果您指定了贡献者版权协议,那么只有同意协议的用户能够做出贡献。当进 入到翻译时,这是清晰可见的步骤: 输入的文本被格式化为段落,并非且可以包括外部连接。不能使用 HTML 标 记。 用户版权 任何用户可以在其简介的实例中看到所有公开项目的所有翻译版权: 翻译进程 建议投票 每0 码力 | 667 页 | 9.36 MB | 1 年前3Weblate 4.4 用户文档
如果不需要特别同意的话,这通常是放置许可信息的最佳位置。如果您的项目 或翻译不是开源项目,那么您最可能需要事先同意。 贡献者协议 如果您指定了贡献者版权协议,那么只有同意协议的用户能够做出贡献。当进 入到翻译时,这是清晰可见的步骤: 输入的文本被格式化为段落,并非且可以包括外部连接。不能使用 HTML 标 记。 用户版权 任何用户可以在其简介的实例中看到所有公开项目的所有翻译版权: 翻译进程 建议投票 Everyone0 码力 | 712 页 | 9.37 MB | 1 年前3Weblate 4.6 用户文档
如果不需要特别同意的话,这通常是放置许可信息的最佳位置。如果您的项目 或翻译不是开源项目,那么您最可能需要事先同意。 贡献者协议 如果您指定了贡献者版权协议,那么只有同意协议的用户能够做出贡献。当进 入到翻译时,这是清晰可见的步骤: 输入的文本被格式化为段落,并非且可以包括外部连接。不能使用 HTML 标 记。 用户版权 任何用户可以在其简介的实例中看到所有公开项目的所有翻译版权: 翻译进程 建议投票 每0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3Weblate 4.5.1 用户文档
如果不需要特别同意的话,这通常是放置许可信息的最佳位置。如果您的项目 或翻译不是开源项目,那么您最可能需要事先同意。 贡献者协议 如果您指定了贡献者版权协议,那么只有同意协议的用户能够做出贡献。当进 入到翻译时,这是清晰可见的步骤: 输入的文本被格式化为段落,并非且可以包括外部连接。不能使用 HTML 标 记。 用户版权 任何用户可以在其简介的实例中看到所有公开项目的所有翻译版权: 翻译进程 建议投票 每0 码力 | 741 页 | 9.44 MB | 1 年前3
共 48 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5