Weblate 4.14.2 用户文档
Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈, 源字符串复查, 启用原文审校 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕 或窗口大小使用不同的字符串。 参见 字符串变体, 变体 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如 定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: 自动翻译 ,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文大小。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文大小 概要: 范围: 检查类: 检查的标识符: 启用的标记: 忽略的标记: 概要: 范围: 译文不应超过给定长度0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3Weblate 4.14.1 用户文档
Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈, 源字符串复查, 启用原文审校 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕 或窗口大小使用不同的字符串。 参见 字符串变体, 变体 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如 定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: 自动翻译 ,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大翻译大小。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大翻译大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大翻译大小 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3Weblate 4.14 用户文档
Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈, 源字符串复查, 启用原文审校 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕 或窗口大小使用不同的字符串。 参见 字符串变体, 变体 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如 定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: 自动翻译 ,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大翻译大小。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大翻译大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大翻译大小 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3Weblate 4.14.1 用户文档
@mention 提及其他用户。 参见: report-source, 源字符串复查, 启用原文审校 1.3.5 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕或窗口大小使用不同的字 符串。 参见: variants, 变体 1.3.6 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: Weblate 将翻译 键误认为是实际的源字符串。更多信息参见双语和单语格式。 • 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅译文最大长度。 • 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅最大翻译大小。 1.3.8 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都 在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见: 您可以在配置自动建议 1 提示: 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的衡量标准。最大翻译 大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大翻译大小 概要 译文不应超过给定长度 范围 已翻译字符串 检查类 weblate.checks.render0 码力 | 496 页 | 8.13 MB | 1 年前3Weblate 4.14 用户文档
@mention 提及其他用户。 参见: report-source, 源字符串复查, 启用原文审校 1.3.5 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕或窗口大小使用不同的字 符串。 参见: variants, 变体 1.3.6 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: Weblate 将翻译 键误认为是实际的源字符串。更多信息参见双语和单语格式。 • 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅译文最大长度。 • 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅最大翻译大小。 1.3.8 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都 在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见: 您可以在配置自动建议 14 提示: 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的衡量标准。最大翻译 大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大翻译大小 概要 译文不应超过给定长度 范围 已翻译字符串 检查类 weblate.checks.render0 码力 | 496 页 | 8.12 MB | 1 年前3Weblate 4.14.2 用户文档
@mention 提及其他用户。 参见: report-source, 源字符串复查, 启用原文审校 1.3.5 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕或窗口大小使用不同的字 符串。 参见: variants, 变体 1.3.6 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: Weblate 将翻译 键误认为是实际的源字符串。更多信息参见双语和单语格式。 • 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅译文最大长度。 • 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅最大译文大小。 1.3.8 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都 在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见: 您可以在配置自动建议 2 提示: 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的衡量标准。最大译文 大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文大小 概要 译文不应超过给定长度 范围 已翻译字符串 检查类 weblate.checks.render0 码力 | 496 页 | 8.15 MB | 1 年前3Weblate 4.17 用户文档
Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见 接收源字符串反馈, 源字符串复查, 启用原文审校 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕 或窗口大小使用不同的字符串。 参见 字符串变体, 变体 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如 定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: 自动翻译 况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译 键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 ignore-max-size 在 3.7 版本加入. 译文呈现的文本不应超过给定的大小。它使用换行呈现文本,并检查文本是否 适合给定的边界。 此检查需要一个或两个参数 - 最大宽度和最大行数。如果未提供行数,则考虑 一行文本。 您还可以通过 font-* 指令配置使用的字体(请参阅 使用标记定制行为),例 如以下翻译标志说以 ubuntu 字体大小 22 呈现的文本应该适合两行和 500 像 素: 提示 您可能希望在0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3Weblate 4.10.1 用户文档
by translation file or flag, see 译文 最大长度. Maximal rendered size in pixels defined by flags, see 最大翻译大小. 自动建议 Based on configuration and your translated language, Weblate provides suggestions from several chars, what might not be the best metric when using proportional fonts to render the text. The 最大翻译大小 check does check actual rendering of the text. The replacements: flag might be also useful to expand checking the string. When xml-text flag is also used, the length calculation ignores XML tags. 最大翻译大小 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 检查 class: 启用的标记: 忽略的标记: 概览: 范围: 检查 class: 忽略的标记: weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 796 页 | 11.04 MB | 1 年前3Weblate 4.10 用户文档
by translation file or flag, see 译文 最大长度. Maximal rendered size in pixels defined by flags, see 最大翻译大小. 自动建议 Based on configuration and your translated language, Weblate provides suggestions from several chars, what might not be the best metric when using proportional fonts to render the text. The 最大翻译大小 check does check actual rendering of the text. The replacements: flag might be also useful to expand checking the string. When xml-text flag is also used, the length calculation ignores XML tags. 最大翻译大小 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 检查 class: 启用的标记: 忽略的标记: 概览: 范围: 检查 class: 忽略的标记: weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 794 页 | 11.04 MB | 1 年前3Weblate 4.17 用户文档
@mention 提及其他用户。 参见: report-source, 源字符串复查, 启用原文审校 1.3.5 变体 变体用于对字符串的不同长度变体进行分组。然后,项目的前端可以根据屏幕或窗口大小使用不同的字 符串。 参见: variants, 变体 1.3.6 标签 标签用于对项目中的字符串进行分类,以进一步自定义本地化工作流程(例如定义字符串的类别)。 Weblate 使用以下标签: 翻译,导致 Weblate 将翻译 键误认为是实际的源字符串。更多信息参见双语和单语格式。 • 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅译文最大长度。 • 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅最大译文长度。 1.3.8 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都 在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见: ignore-max-size 在 3.7 版本加入. 译文呈现的文本不应超过给定的大小。它使用换行呈现文本,并检查文本是否适合给定的边界。 此检查需要一个或两个参数 - 最大宽度和最大行数。如果未提供行数,则考虑一行文本。 您还可以通过 font-* 指令配置使用的字体(请参阅使用标记定制行为),例如以下翻译标志说以 ubuntu 字体大小 22 呈现的文本应该适合两行和 500 像素: max-size:500:20 码力 | 506 页 | 8.37 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9