Weblate 4.10.1 用户文档
项目和组件架构 在 Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应 用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 (only available when translation is using gettext PO) CSV Excel Open XML JSON(仅对单语翻译可用) Android 字符串资源(仅对单语翻译可用) iOS 字符串 (仅对单语翻译可用) 提示 The content available in the converted files differs based on file ——原文和译文(典型示例是 GNU gettext、XLIFF 或 苹果 iOS 字符串 字符 串)。另一方面,单语格式通过 ID 识别字符串,每个语言文件仅包含那些语 言到任何给定语言(典型为 Android 字符串资源)的映射。两种变体都使用某 些文件格式,请参见下面的详细说明。 为了正确使用单语文件,Weblate 需要访问一个包含要翻译的字符串及其原文 的完整列表的文件——该文件在 Weblate 中被称为0 码力 | 796 页 | 11.04 MB | 1 年前3Weblate 4.10 用户文档
项目和组件架构 在 Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应 用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 (only available when translation is using gettext PO) CSV Excel Open XML JSON(仅对单语翻译可用) Android 字符串资源(仅对单语翻译可用) iOS 字符串 (仅对单语翻译可用) 提示 The content available in the converted files differs based on file ——原文和译文(典型示例是 GNU gettext、XLIFF 或 苹果 iOS 字符串 字符 串)。另一方面,单语格式通过 ID 识别字符串,每个语言文件仅包含那些语 言到任何给定语言(典型为 Android 字符串资源)的映射。两种变体都使用某 些文件格式,请参见下面的详细说明。 为了正确使用单语文件,Weblate 需要访问一个包含要翻译的字符串及其原文 的完整列表的文件——该文件在 Weblate 中被称为0 码力 | 794 页 | 11.04 MB | 1 年前3Weblate 4.14.2 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的翻译员群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3Weblate 4.14.1 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的翻译员群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3Weblate 4.14 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的翻译员群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3Weblate 4.17 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这些 部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合(例 如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3Weblate 4.15 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.16.1 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.4 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.3 用户文档
项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在 配置自动建议 中找到支持的工具列表。 自动翻译 你可以使用自动翻译来引导基于外部资源的翻译。这个工具叫做 自动翻译, 一旦你选择了一个部件和一种语言,就可以在 工具 菜单中访问: 有两种操作模式可供选择: 使用其他 Weblate 部件作为翻译的来源。 使用选定的机器翻译服务,翻译高于特定质量阈值。0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
共 149 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 15